Monday, November 15, 2010

Sitting at the park./Sentada en el parque.

Parque Colón is a very unique park in the colonial zone of Santo Domingo. You can find a few characters that have become part of the traditional landscape. You can feel their absence if they are not around one day. Here are a couple of them:

El parque Colón es una parque muy especial ubicado en la zona colonial de Santo Domingo. Allí puedes encontrar varios personajes que ya son parte del paisaje tradicional. Puedes hasta percibir su ausencia si no están por los alrededores. Aquí te dejo un par de ellos:

This guy makes animal shapes out of those long and thin balloons. Kids love them!!!
Este chico crea forma de animales con esas vejigas largas y finas. ¡A los chicos les encanta!



And there is always a preacher in a park, at least this one is at Parque Colón every single time I've been there. Carrying his loud speakers he delivers "the message" of our Lord.
Y siempre está el típico predicador en el parque, al menos este siempre está en el parque Colón cada vez que voy allí. Cargando sus bocinas bien bulliciosas, el nos entrega "el mensaje" de nuestro Señor.

...until next.
...hasta la próxima.


All images copyright reserved. 
©2010 Orling "Arty" Domínguez

Monday, November 8, 2010

The Magic Instant / El Instante Mágico.

I've made it a rule to carry my sketchbook around. In the past I used to forget it at home or at work, but now I make sure "it" is there in the bag... other girls will probably make sure that their make up is in their purses, the blush, lipstick and the rest of it, but no, I rather carry my sketchbook. I like to keep it simple and light...
I've been like a working bee these days, using my sketchbook as a relaxation tool, here are some drawings from different activities I've been attending.

He creado la regla de llevar mi libreta de bocetos a todos lados. En el pasado solía dejarla olvidada en casa o en el trabajo, pero ahora me aseguro de que la llevo en la mochila... otras chicas seguramente verifican que su maquillaje, colorete, lápiz labial y esas cosas están en sus carteras, pero no, yo prefiero llevar mi libreta. Me gusta mantenerlo todo simple y ligero.
Ultimamente estoy hasta le tope de trabajo, tal cual abeja trabajadora, usando mi libreta como herramienta de relajación. Aquí les dejo algunos dibujos de diferentes actividades a las que he asistido.

 
These two were done at the airport of Santo Domingo (Las Américas 
Airport) while waiting for my parents at the gate. Love to see the expectation and excitement of people at the waiting hall.
Estos dos dibujos los hice en el aeropuerto de Santo Domingo (Aeropuerto de las Américas) mientras esperaba por mis padres en la salida. Me encanta ver la expectativa y emoción en los rostros de las personas en la sala de espera.



At the Fine Arts Showcase at school, students and teachers demonstrating their talents.
En el Fine Arts Showcase en el colegio, donde estudiantes y profesores hicieron gala de su talento.


Meetings!, this has become a favorite subject of mine. 
I definitively listen and pay attention in an effective way while I draw.
¡Reuniones!, este se ha convertido en uno de mis temas favoritos. 
Yo definitivamente escucho y presto atención con más efectividad mientras dibujo.


Isabel's graduation. Who si Isabel? She is an amazing woman who at her 40's decided to go back to school as part of a special program for adults to complete and receive her high school diploma. She just graduated on Nov 4th, 2010 and already register for college to study law. Isabel actually works in the maintenance department and we are co-workers. It is such a joy to see her growing as a human being who's achieving her dreams. Congrats isabel!

La graduación de Isabel. ¿Quien es Isabel? Ella es una mujer increíble quien a sus 40 decidió regresar al colegio como parte de un programa especial para adultos para completar y recibir su diploma de bachiller. Ella se graduó el 4 de noviembre del 2010 y ya se inscribió en la universidad para estudiar derecho. Isabel actualmente trabaja en el departamento de mantenimiento y somos compañeras de trabajo. Es un placer verla crecer como ser humano que está logrando sus sueños. ¡Enhorabuena Isabel!

Until the next one... Hasta la próxima...


Orling "Arty" Domínguez

Tuesday, November 2, 2010

Drawing as a friendship tool! Dibujar como herramienta de amistad!

On my way to New York this past summer I had the chance to meet a very friendly and charming flight attendant on the flight SDQ-NWR. She saw me drawing (click here to see that other drawing) and felt curious; then asked me if I could draw something for her and here it is; this is a photo she later send me of that drawing:

En el viaje a New York este verano pasado, tuve la oportunidad de conocer a una de las azafatas del vuelo SDQ-NWR, una chica muy simpática y amable. Ella me vió dibujando (presiona aquí para ver ese otro dibujo) y le entró la curiosidad, entonces muy amablemente me pidió si podía dibujar algo para ella, aquí les dejo la foto que ella luego me envió del dibujo:


And that is the power of drawing, the power of connecting people, opening the possibilities of creating new friendships along the way! Thank you Caroline Sass for a great flight to New York! I really appreciate your attentions.

Y es este el poder del dibujo, el poder de conectar a las personas, abriendo posibilidades de crear nuevas amistades en el camino. Gracias Caroline Sass por un excelente vuelo a New York y por tus increíbles atenciones!

©2010 Orling "Arty" Domínguez